_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Loose Democracy

July 09, 2004

FIB, um FBI translator

A judge yesterday supported the DoJ's gag order on Sibel Edmonds who

alleged in her lawsuit that she was fired in March 2002 after she complained to FBI managers about shoddy wiretap translations and told them an interpreter with a relative at a foreign embassy might have compromised national security.

There's an interview with her that tells the story in detail: here. E.g.,

You would think that that ... the information would go first from the translators then to the analysts for color commentary, then finally to the agents to be acted on.

But no. You translate it, give it to the agent and if he decides it's important, he will send it to the analysts – maybe seven or eight days later!

Her's her October, 2002 interview with 60 Minutes. And here is a more overheated rendition of the story:"Translator alleges FBI / State Dept espionage, possible treason."


Dan Gillmor posted about this a couple of days ago, citing the Dave Farber list which cited a Boston Globe article. So, don't forget, you heard it here fourth!

Posted by self at 6:31 PM
There are no comments posted for this entry.

  Post a Comment
 
Name:   
Email:   
URL:   
Comments:
  Remember personal info?
   
   
 
 
  Email this entry to a friend
Email this entry to:   
Your email address:   
Message (optional):   
 

  Related Entries